关于水利工程英语范文
关于”水利工程“英语作文范文3篇,作文题目:water conservancy 。以下是关于水利工程专业英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。
高分英语作文1:water conservancy
I recently went to the Three Gorges Danding with my family. We went to the Three Gorges. Located in the middle reaches of the Yangtze River, the Three Gorges is world famous.
The Three Gorges are: Xiling Gorge, Wuxia and Qutang gorge. There are also many betiful scenic spots. For example, Zhaojun village, Quyuan temple and Gezhouba Dam in Baidi town are located at the entrance of the Three Gorges.
Since the reform and opening up, a large power station has been built here. The Three Gorges of the Yangtze River have undergone great changes and have taken on a new look. A large-scale comprehensive water conservancy is under construction.
The Three Gorges will benefit the people and make greater contbutions to China.
中文翻译:
我最近和家人去了三峡丹顶。我们去了三峡。三峡位于长江中游,举世闻名。
三峡是:西陵峡、巫峡和曲塘峡,还有许多美丽景点,比如,昭君村、屈原寺、白帝镇葛洲坝位于三峡入口处,改革开放以来,这里建了一座大型电站,长江三峡发生了巨大变化,面貌焕然一新。一个大型综合水利工程正在建设中。三峡将更多地造福于,为作出更大贡献①处于(在)②大型水利工程③效益[效益]五。
万能作文模板2:水利工程
The Yangtze River is located in the middle reaches of the Yangtze River. The Three Gorges are: Xiling Gorge, Wuxia, Qutang gorge, as well as Zhaojun village, Quyuan temple, Gezhouba Baidi town and other betiful scenic spots. The dam is the entrance of the Three Gorges.
Since the reform and opening up, a large power station has been built here, and great changes have taken place. The Three Gorges of the Yangtze River have taken on a new look. At present, a large-scale comprehensive water conservancy is under construction, and the Three Gorges will benefit fm it.
③ there are many people and make greater contbutions to China.
中文翻译:
长江三峡位于长江中游,举世闻名。三峡有:西陵峡、巫峡、曲塘峡,还有昭君村、屈原寺、葛洲坝白帝镇等一批美丽风景名胜大坝是三峡入口,改革开放以来,这里建了一座大电站,发生了巨大变化,长江三峡面貌焕然一新。目前一个大型综合水利工程正在建设中,三峡将从中受益③ 群众多,为作出更大贡献①位于(ee5aeb)②大型水利枢纽工程③效益[效益]v。
满分英语范文3:水利工程
What lessons should we learn fm this dught? The dught in Southwest China lasted for sral months, people face the pblem of water shortage and food shortage. We should learn a lesson fm it. Dught is first csed by sral factors.
About% of China's cities are facing water shortage. Pollution and industalization aggravate this situation. In addition, too many trees are cut down, the forest coverage rate is falling rapidly, and some water conservancy s are not functioning pperly.
Therefore, people's water supply is increasingly dependent on rainfall, and most of China's irgation is In order to prnt this kind of situation fm happening again, we should impve the consciousness of saving water, rational water and recycling water. We should plant trees, ptect the envinment and prnt soil esion. Of cose, the government should increase investment and repair water conservancy s in time.
中文翻译:
从这次旱中我们应该吸取什么教训西南地区旱持续了几个月,使人们面临缺水和粮食短缺问题。我们应该从中吸取教训,旱首先是由几个因素造成,约有%城市面临水资源短缺,污染和工业化加剧了这一状况,此外,砍伐树木太多,森林覆盖率迅速下降,而且一些水利工程未能正常发挥作用,因此,人们供水越来越依赖降雨,大部分灌溉都很陈旧,为了防止这种情况再次发生,我们应该提高节约用水、合理用水和循环用水意识,我们应该多植树,保护环境,防止水土流失,当然,也应该增加投资,及时修复水利工程。
标签: 新学期