写京剧的英语作文
关于”写京剧“英语作文范文2篇,作文题目:Wting Peking Opera。以下是关于写京剧高考英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。
高分英语作文1:Wting Peking Opera
Peking opera or Peking Opera (Simplified Chinese: Traditional Chinese: Pinyin: J ī ngjৃ) is a form of traditional Chinese drama. It combines music, vocal performance, pantomime, dance and acbati. It came into being at the end of the centy and has been fully dloped and recoized by the middle of the centy.
This form was very popular in the cot of Qing Dynasty and was regarded as a cultal trease of China. The main performing tupes are located in Beijing and Tianjin, and the southern part is located in Shanghai. It is also very popular in Taiwan.
It is called National Opera (pinyin: Gu ó jৃ). It has also spread to other countes, such as the United States and Japan. There are fo main forms of performance in Beijing opera, and there are usually sral kinds of performing tupes.
In addition to a large number of second and third class performers, the performers become the only focus on the stage of Peking Opera with their exquisite and colorful costumes. They use language, songs, dance and fighting skills. These movements are symbolic and suggestive, rather than realistic.
The performers' skills are the ot According to the bety of the action. Performers also follow a vaety of style conventions to the dience grasp the plot of the work. The meaning ll of ry movement must be expressed in time with the music.
The music of Peking Opera can be divided into xipi style and Erhuang style melody, including aa, set melody and percussion music. The repertoire of Peking Opera includes many works based on Chinese history, folklore and increasing contemporary life. In recent years, in view of the declining dience, Peking Opera has cared out many reforms, including impving the performance quality, adapting to new performance elements, performing new and oginal operas, and has achid mixed results.
Some Western works have been adopted as new operas. Howr, due to the lack of funds and unfavorable political climate, the fate of Beijing Opera in the 21st centy is uncertain.
中文翻译:
京剧或京剧(简体中文:繁体中文:拼音:Jīngjù)是传统戏剧一种形式,它结合了音乐、声乐表演、哑剧,舞蹈与杂技它产生于世纪末,到世纪中叶得到了充分发展和认可。这种形式在清代宫廷中极为流行,并被视为文化瑰宝。主要表演剧团都设在北京和天津,南部设在上海在也很受欢迎,它被称为国剧(拼音:Guójù),它也传播到其他国家,如和。
京剧有四种主要表演形式,表演剧团通常每种都有好几种,除了众多二三级表演者外,演员们以其精致多彩服装成为京剧舞台上唯一焦点,他们运用了语言、歌曲、舞蹈和格斗技巧,这些动作具有象征和暗示,而不是现实主义,表演者技巧是根据动作美来评价。表演者也遵循各种风格惯例,帮助观众把握作品情节。每一个乐章意义层次都必须随着音乐及时地表达出来。
京剧音乐可以分为西皮和二黄风格旋律包括咏叹调、定调旋律和打击乐。京剧剧目包括以历史、民间传说和益增多当代生活为基多部作品。近年来,京剧针对观众人数不断下降情况,进行了多次改革,其中包括提高演出质量、适应新表演元素、表演新戏和原创剧,取得了喜忧参半成绩,一些西方作品被采纳为新剧,但由于资金不足和不利气候,京剧进入世纪后命运未卜。
万能作文模板2:写京剧
Beijing opera, the quintessence of China, has a long history and enjoys a high reputation at home and abad. It is said that it was formed in Beijing. In the Qianlong area of the Qing Dynasty, Qianlong was very interested in local operas to celebrate his birthday.
Qianlong gathered vaous theatres to perform for him. Fo tupes fm Anhui stayed in Beijing after the celebration http://wwwadreepcn/gz/html.
中文翻译:
京剧,“国粹”,国剧,有着悠久历史,在国内外享有盛誉。相传它是在北京形成,在清朝乾隆地区,乾隆对地方戏很感兴趣,以庆祝他生,乾隆云集了各地戏院为他演出,其中安徽四个剧团在庆典结束后留在北京:http://wwwadreepcn/gz/html。
满分英语范文3:写京剧
Beijing Opera is a form of traditional Chinese drama, dance and acbati. It came into being at the end of the centy and has been fully dloped and recoized by the middle of the centy. This form was very popular in the cot of Qing Dynasty and was regarded as a cultal trease of China.
The main performing tupes are located in Beijing and Tianjin, and the southern part is located in Shanghai. It is also very popular in Taiwan. It is called National Opera (pinyin: Gu ó jৃ).
It has also spread to other countes, such as the United States and Japan. There are fo main forms of performance in Beijing opera, and there are usually sral kinds of performing tupes. In addition to a large number of second and third class performers, the performers become the only focus on the stage of Peking Opera with their exquisite and colorful costumes.
They use language, songs, dance and fighting skills. These movements are symbolic and suggestive, rather than realistic. The performers' skills are the ot According to the bety of the action.
Performers also follow a vaety of style conventions to the dience grasp the plot of the work. The meaning ll of ry movement must be expressed in time with the music. The music of Peking Opera can be divided into xipi style and Erhuang style melody, including aa, set melody and percussion music.
The repertoire of Peking Opera includes many works based on Chinese history, folklore and increasing contemporary life. In recent years, in view of the declining dience, Peking Opera has cared out many reforms, including impving performance quality, adapting to new performance elements, performing new and oginal operas, and has achid mixed results. Some Western works have been adapted into new operas.
Howr, due to lack of funds and unfavorable political envinment, the fate of Beijing opera has become complicated with the entry of Peking opera form blred ntyhttp://enwikipediaorg/wiki/Beijingopera.
中文翻译:
京剧是传统戏剧一种形式,舞蹈与杂技它产生于世纪末,到世纪中叶得到了充分发展和认可。这种形式在清代宫廷中极为流行,并被视为文化瑰宝。主要表演剧团都设在北京和天津,南部设在上海在也很受欢迎,它被称为国剧(拼音:Guójù),它也传播到其他国家,如和。
京剧有四种主要表演形式,表演剧团通常每种都有好几种,除了众多二三级表演者外,演员们以其精致多彩服装成为京剧舞台上唯一焦点,他们运用了语言、歌曲、舞蹈和格斗技巧,这些动作具有象征和暗示,而不是现实主义,表演者技巧是根据动作美来评价。表演者也遵循各种风格惯例,帮助观众把握作品情节。每一个乐章意义层次都必须随着音乐及时地表达出来。
京剧音乐可以分为西皮和二黄风格旋律包括咏叹调、定调旋律和打击乐。京剧剧目包括以历史、民间传说和益增多当代生活为基多部作品。近年来,京剧针对观众人数不断下降情况,进行了多次改革,包括提高演出质量,适应新表演元素,表演新戏和原创剧,取得了喜忧参半成绩,一些西方作品被改编为新剧,但是,由于缺乏资金和不利环境,京剧命运随着京剧形式进入而变得扑朔迷离ntyhttp://enwikipediaorg/wiki/Beijingopera。
标签: 新学期